mardi 12 mai 2009
la population vieillit de plus en plus vieux...
Sinon, vous ça va?
lundi 11 mai 2009
sneck à la frite et tintin se farcit l'europe


Au menu du lundi le sneck du jour nous cause dopage (merci rémy) et les 7 soleils tintine à bulles:
dimanche 10 mai 2009
la poésie au galop du centaure
La recette de la semaine:
Vous prenez une base sous marine nazairienne vous y rajoutez des chevaux et le mélange des genres donne "FLUX" spectacle impressionnant, magique ... aussi original que poétique proposé par la compagnie marseillaise du théâtre du centaure. A voir mardi, mercredi et jeudi prochain à 22h quai du commerce -(il est conseillé d'arriver vers 21h30 et il préférable de ne pas emmener des enfants de moins de 10 ans) tarif: 9 euros.
-le manifeste-
"il n'y a pas de cheval, pas de cavalier : ce sont de vilains mots. Le centaure est un aveu: celui de notre incomplétude. c'est aussi un cri d'alliance : quand tu regardes un centaure tu vois une relation. Je ne serai entier qu'en étant en toi : le centaure est une promesse. Il espère l'impossible, de toutes ses forces rassemblées. Etre centaure, c'est s'unir à l'altérité pour n'être qu'un à deux : le centaure c'est l'éloge de l'autre. Le centaure bouscule le cadre social et interroge l'animal en l'homme, déplaçant les frontières de soi aux frontières de l'autre : le centaure est un franchissement. Le centaure de ses rêves qu'on ne réalise qu'en rêve : d'un être fabuleux, nous avons fait une utopie, notre espace quotidien et un langage particulier disant notre rapport au monde, et le rapport du monde à ses propres rêves, son besoin d'autre et sa quête d'ailleurs.
Nous avons préféré ce corps qui n'existe pas, plutôt qu'un corps qui existe à moitié.
C'est une quête inlassablement recommencée à l'échelle d'une vie.
la quête, simplement, d'une relation. et si finalement c'était cela l'essentiel: une relation."
la mélodie du bonheur version live

Philippe m'a envoyé un lien qui m'a fait drôlement plaisir. Voui! pour ceux qui n'auraient pas encore remarqué je suis, sous mes airs de presque brute épaisse, du genre fleur bleue, pâquerette et tout le bouquet quoi...Aussi quand j'ai vu ça ben...ça m'a tout retourné et rappelé plein de souvenirs d'enfance et des plus récents aussi- les collègues de "la mauvaise troupe" comprendront...c'est une pépite du dimanche pour se faire du bien..mais j'en ai déjà trop dit à vous maintenant. C'est par ici que ça se passe
et puis comme vous avez été gentils ben j'ai aussi autre chose à vous montrer, et là c'est patch barret qui me l'a envoyée et c'est tout bonnement époustou-flan-voisi donc la chose et le mode d'emploi: "C'est un site qui s'est amusé à récupérer toutes les photos de naissance de tous les hôpitaux et cliniques de France,afin de les mettre en ligne, c'est super !
> > > Personnellement, j'ai retrouvé deux photos de moi bébé... ça fait bizarre de se voir !" En fait, ce site vous demande votre prénom et votre nom,ainsi que votre de date de naissance et d'autres informations si vous les connaissez.
> >> Voilà. Faites tourner à vos amis... :
et là dessus je vous souhaite un bon dimanche
Sophie Hunger - Ne me quitte pas - Take-Away Show Kidam
"une petite nana qui passe en concert bientot à nantes et que je trouve sympathique, je te presente sophie hunger....
bye
odile"
et bien je l'ai découverte il y a peu chez nagui à taratata, et j'ai aussi beaucoup aimé... et vous? (merci odile)
envoyé par KidamPROD
samedi 9 mai 2009
Maria Taylor - Cartoons and Forever Plans
découvert sur: "with music in my mind"
http://withmusicinmymind.blogspot.com/
vendredi 8 mai 2009
8 mai non

Bruce Springsteen - Chimes Of Freedom
envoyé par radcla
Chimes Of Freedom (Les Carillons De La Liberté)
Far between sundown'sfinis an' midnight's broken toll Loin entre la fin du coucher de soleil et le tintement cassé de minuit
We ducked inside the doorway, thunder crashing On a plongé sous la porte, le tonnerre craquait
As majestic bells of bolts struck shadows in the sounds Alors que les cloches majestueuses sonnaient les ombres dans les sons
Seeming to be the chimes of freedom flashing Semblant être les carillons de la liberté qui éclataient
Flashing for the warriors whose strength is not to fight Eclataient pour les guerriers dont la force n'est pas pour se battre
Flashing for the refugees on the unarmed road of flight Eclataient pour les réfugiés sur la route sans arme de l'envol
An' for each an' ev'ry underdog soldier in the night Et pour chacun des soldots opprimés dans la nuit
An' we gazed upon the chimes of freedom flashing. Et nous avons regardés fixement au dessus des carillons de la liberté qui éclataient
In the city's melted furnace, unexpectedly we watched Dans la fournaise fondue de la ville, nous avons regardé de manière inattendue
With faces hidden while the walls were tightening Avec les visages cachés pendant que les murs se resseraient
As the echo of the wedding bells before the blowin' rain Alors que l'écho des cloches de mariage avant la pluie battante
Dissolved into the bells of the lightning S'est fondu dans les cloches de l'éclair
Tolling for the rebel, tolling for the rake Sonnant pour le rebelle, sonnant pour le roué
Tolling for the luckless, the abandoned an' forsaked Sonnant pour le malchanceux, l'abandonné et le délaissé
Tolling for the outcast, burnin' constantly at stake Sonnant pour le proscrit, brulant constamment au bucher
An' we gazed upon the chimes of freedom flashing. Et nous avons regardé fixement au dessus de carillons de la liberté qui éclataient.
Through the mad mystic hammering of the wild ripping hail A travers le mystique martèlement fou du sauvage salut formidable
The sky cracked its poems in naked wonder Le ciel a craqué ses poèmes dans une merveille nue
That the clinging of the church bells blew far into the breeze Que le tintement des cloches de l'éqlise ont chassé loin dans la brise
Leaving only bells of lightning and its thunder Laissant seulement les cloches de l'eclair et son tonnerre
Striking for the gentle, striking for the kind Frappant pour les doux, frappant pour les gentils
Striking for the guardians and protectors of the mind Frappant pour les gardiens et les protecteurs de la pensée
An' the unpawned painter behind beyond his rightful time Et le peintre non engagé derrière et au-delà de son juste temps
An' we gazed upon the chimes of freedom flashing. Et nous avons regardé fixement au dessus de carillons de la liberté qui éclataient.
Through the wild cathedral evening the rain unraveled tales A travers le soir sauvage de cathédrale la pluie démêle les contes
For the disrobed faceless forms of no position Pour les formes dévêtues et sans visage d'aucune position
Tolling for the tongues with no place to bring their thoughts Sonnant pour les langues avec pas de place pour apporter leur pensées
All down in taken-for-granted situations Tous en bas pour des situations comme convenues
Tolling for the deaf an' blind, tolling for the mute Sonnant pour le sourd et aveugle, sonnant pour le muet
Tolling for the mistreated, mateless mother, the mistitled prostitute Sonnant pour le maltraité, la mère célibataire, la prostituée sans titre
For the misdemeanor outlaw, chased an' cheated by pursuit Pour le hors-la-loi délictueux, chassé et trompé par poursuite
An' we gazed upon the chimes of freedom flashing. Et nous avons regardé fixement au dessus de carillons de la liberté qui éclataient.
Even though a cloud's white curtain in a far-off corner flashed Même si un rideau blanc de nuage dans un coin éloigné a éclaté
An' the hypnotic splattered mist was slowly lifting Et la brume hypnotique éclaboussée se levait lentement
Electric light still struck like arrows, fired but for the ones L'éclair électrique frappaient encore comme des flèches, brulaient sauf pour ceux
Condemned to drift or else be kept from drifting Condamnés à dériver ou bien à être sauvé de la dérive
Tolling for the searching ones, on their speechless, seeking trail Sonnant pour ceux qui cherchent, incapables de parler, qui recherchent la piste
For the lonesome-hearted lovers with too personal a tale Pour les amoureux solitaires avec une histoire trop personelle
An' for each unharmful, gentle soul misplaced inside a jail Et pour chaque esprit doux, bienfaisant, égarés dans une prison
An' we gazed upon the chimes of freedom flashing. Et nous avons regardé fixement au dessus de carillons de la liberté qui éclataient.
Starry-eyed an' laughing as I recall when we were caught Extasiés et riant si je me rappelle quand nous avons été attrapés
Trapped by no track of hours for they hanged suspended Piégés par aucune piste d'heures, parce qu'ils tenaient suspendus
As we listened one last time an' we watched with one last look Alors que nous écoutions une dernière fois et que nous contemplions par un dernier regard
Spellbound an' swallowed 'til the tolling ended Envoûté et retenus jusqu'à ce que le tintement finisse
Tolling for the aching ones whose wounds cannot be nursed Sonnant pour ceux qui souffrent et dont les blessures ne peuvent être soignées
For the countless confused, accused, misused, strung-out ones an' worse Pour les innombrables bouleversés, accusés, abusés, espacés et pire
An' for every hung-up person in the whole wide universe Et pour chaque personne pendue dans tout le grand univers
An' we gazed upon the chimes of freedom flashing Et nous avons regardé fixement au dessus de carillons de la liberté qui éclataient.-bob dylan-
