IBiscus de la fuite du temps et des pays exotique Votre jardin est de toute splendeur. Je ne sais si vous m’avez envoyé des mails , mon recepteur ne me les délivre pas. Mystére ?. Bon voyage. Allez- vous faire comme nos anciens enfin j’en faisais partie les revoltes du coin ……… où vous allez. Bye pas besoin de vous le dire vous mordez dans la vie. Et vous avez fort raison.
J’ai reçu les photos Emouvante cette grande goelette pardon si je me trompe d’appellation. Il a du en faire des millers de kilomètres avec les soutes pleines, un équipage… Epoustouflant.
si je me suis trompée dans mon mail Voici ma lettre au Monde Qui ne M’a jamais écrit – Les simples Nouvelles que la Nature disait – Avec une tendre majesté Son Message est confié A des Mains que je ne vois pas – Pour l’amour d’Elle – Doux – compatriotes – Jugez-Moi avec – tendresse * This is my letter to the World That never wrote to Me – The simple News that Nature told – With tender Majesty Her Message is committed To Hands I cannot see – For love of Her – Sweet – countrymen – Judge tenderly – of Me *** Emily Dickinson (1830–1886)
IBiscus de la fuite du temps et des pays exotique
RépondreSupprimerVotre jardin est de toute splendeur.
Je ne sais si vous m’avez envoyé des mails ,
mon recepteur ne me les délivre pas. Mystére ?.
Bon voyage. Allez- vous faire comme nos anciens
enfin j’en faisais partie
les revoltes du coin ……… où vous allez. Bye
pas besoin de vous le dire vous mordez dans la vie. Et vous avez fort raison.
J’ai reçu les photos
RépondreSupprimerEmouvante cette grande goelette pardon si je me trompe d’appellation.
Il a du en faire des millers de kilomètres avec les soutes pleines, un équipage… Epoustouflant.
si je me suis trompée dans mon mail
RépondreSupprimerVoici ma lettre au Monde
Qui ne M’a jamais écrit –
Les simples Nouvelles que la Nature disait –
Avec une tendre majesté
Son Message est confié
A des Mains que je ne vois pas –
Pour l’amour d’Elle – Doux – compatriotes –
Jugez-Moi avec – tendresse
*
This is my letter to the World
That never wrote to Me –
The simple News that Nature told –
With tender Majesty
Her Message is committed
To Hands I cannot see –
For love of Her – Sweet – countrymen –
Judge tenderly – of Me
***
Emily Dickinson (1830–1886)
Bisous tendres.
J'étions à ce moment là dans un ailleurs de Raspes
RépondreSupprimeret nous pouvions vous répondre;
et le tant fut
avec une rime en u.
;-)