dimanche 28 décembre 2014

sainte famille et caravane passe




lu sur un "Nuage Neuf"

"
— Est-ce que c'est une chose ?
 
— Oui et non.
 
— Est-ce que c'est un être vivant ?
 
— Pour ainsi dire.
 
— Est-ce que c'est un être humain ?
 
— Cela en procède.
 
— Est-ce que cela se voit ?
 
— Tantôt oui, tantôt non.
 
— Est-ce que cela s'entend ?
 
— Tantôt oui, tantôt non.
 
— Est-ce que cela a un poids ?
 
— Ça peut être très lourd ou infiniment léger.
 
— Est-ce que c'est un récipient, un contenant ?
 
— C'est à la fois un contenant et un contenu.
 
— Est-ce que cela a une signification ?
 
— La plupart du temps, oui, mais cela peut aussi n'avoir aucun sens.
 
— C'est donc une chose bien étrange ?
   
— Oui, c'est la nuit en plein jour, le regard de l'aveugle, la musique des sourds, la folie du sage, l'intelligence des fous, le danger du repos, l'immobilité et le vertige, l'espace incompréhensible et le temps insoutenable, l'énigme qui se dévore elle-même, l'oiseau qui renaît de ses cendres, l'ange foudroyé, le démon sauvé, la pierre qui parle toute seule, le monument qui marche, l'éclat et l'écho qui tournent autour de la terre, le monologue de la foule, le murmure indistinct, le cri de la jouissance et celui de l'horreur, l'explosion suspendue sur nos têtes, le commencement de la fin, une éternité sans avenir, notre vie et notre déclin, notre résurrection permanente, notre torture, notre gloire, notre absence inguérissable, notre cendre jetée au vent...
 
— Est-ce que cela porte un nom ?
 
— Oui, le langage."
 
 
Jean Tardieu
Margeries
poèmes inédits 1910-1985
Gallimard, 1986, p. 297-298.









Des voeux en voeux-tu en voilà
proposés par Philippe 
et bien sur  à votre convenance en ce qui concerne la prononciation.


                                                     illustration: source Toile

Bloavezh mat ha yech'ed mat evel just evit 2015
Happy new year for 2015
Bonne année et bonne santé pour 2015


AFRIKAANS gelukkige nuwejaar / voorspoedige nuwejaar
AKPOSSO ilufio ètussé
ALBANAIS Gëzuar vitin e ri
ALLEMAND Frohes neues Jahr / prosit Neujahr
ALSACIEN e glëckliches nëies / güets nëies johr
ANGLAIS happy new year
ARABE عام سعيد (aam saiid) / sana saiida
ARMÉNIEN shnorhavor nor tari
ATIKAMEKW amokitanone
AZERI yeni iliniz mübarək
BAMBARA aw ni san'kura / bonne année
BAS-SAXON gelükkig nyjaar
BASAA mbuéé
BASQUE urte berri on
BÉARNAIS boune anade
BENGALI subho nababarsho
BERBÈRE asgwas amegas / aseggas ighudan
BETI mbembe mbu
BHOJPURI nauka sal mubarak hoe
BIÉLORUSSE З новым годам (Z novym hodam)
BIRMAN hnit thit ku mingalar pa
BOBO bonne année
BOSNIEN sretna nova godina
BRETON bloavezh mat / bloavez mad
BULGARE честита нова година (chestita nova godina)
CANTONAIS sun lin fi lok / kung hé fat tsoi
CATALAN bon any nou
CHINOIS (MANDARIN) 新年快乐 (xin nian kuai le) / 新年好 (xin nian hao)
CINGALAIS (SINHALA) ශුභ අළුත් අවුරුද්දක් වේවා (shubha aluth awuruddak weiwa)
CORÉEN 새해 복 많이 받으세요 (seh heh bok mani bat uh seyo)
CORNIQUE bledhen nowedh da
CORSE pace è salute
CRÉOLE ANTILLAIS bon lanné
CRÉOLE GUADELOUPÉEN bon lanné
CRÉOLE GUYANAIS bon nannen / bon lannen
CRÉOLE HAITIEN bònn ané
CRÉOLE MARTINIQUAIS bon lanné / bonanné
CRÉOLE MAURICIEN banané
CRÉOLE RÉUNIONNAIS bone-érèz ané
CRÉOLE SEYCHELLOIS mon swet zot la bonn anen
CROATE sretna nova godina
DANOIS godt nytår
DARI sale naw tabrik
DOUALA mbu mwa bwam
ESPAGNOL feliz año nuevo
ESPÉRANTO feliĉan novan jaron
ESTONIEN head uut aastat
EWE eƒé bé dzogbenyui nami
EWONDO mbembe mbu
FANG bamba mbou
FÉROÏEN gott nýggjár
FILIPINO manigong bagong taon
FINNOIS onnellista uutta vuotta
FLAMAND gelukkig nieuwjaar
FON coudo we yoyo
FRANÇAIS bonne année
FRANCIQUE LORRAIN Proscht nei Johr / Beschte Wìnsch fer's neije Johr
FRISON lokkich neijier
FRIOULAN bon an
GAÉLIQUE D'ÉCOSSE bliadhna mhath ur
GAÉLIQUE D'IRLANDE ath bhliain faoi mhaise
GALICIEN feliz ano novo
GALLO Bónn anaèy
GALLOIS blwyddyn newydd dda
GÉORGIEN გილოცავთ ახალ წელს (gilocavt akhal tsels)
GREC Καλή Χρονιά (kali chronia / kali xronia) / Ευτυχισμένος ο Καινούριος Χρόνος (eutichismenos o kainourgios chronos)
GUJARATI sal mubarak / nootan varshabhinandan
GUARANÍ rogüerohory año nuévo-re
HAOUSSA barka da sabuwar shekara
HAWAIIEN hauoli makahiki hou
HÉBREU שנה טובה (shana tova)
HÉRÉRO ombura ombe ombua
HINDI nav varsh ki subhkamna
HMONG nyob zoo xyoo tshiab
HONGROIS boldog új évet
IGBO obi anuri nke afor ohuru
INDONÉSIEN selamat tahun baru
INUKTITUT (NUNAVIMMIUTITUT) ᐅᑭᐅᒥ ᓄᑖᒥ ᖁᕕᐊᓱᒋᑦ (ukiumi nutaami quviasugit) - à 1 personne
ᐅᑭᐅᒥ ᓄᑖᒥ ᖁᕕᐊᓱᒋᑦᓯ (ukiumi nutaami quviasugitsi) - à plusieurs personnes
ISLANDAIS gleðilegt nýtt ár
ITALIEN felice anno nuovo / buon anno
JAVANAIS sugeng warsa enggal
JAPONAIS あけまして おめでとう ございます (akemashite omedetô gozaimasu)
KABYLE aseggas ameggaz
KANNADA ಹೊಸ ವರ್ಷದ ಹಾರ್ಧಿಕ ಶುಭಾಶಯಗಳು (hosa varshada hardika shubhashayagalu)
KASHMIRI nav reh mubarakh
KAZAKH zhana zhiliniz kutti bolsin
KHMER sur sdei chhnam thmei
KIEMBU ngethi cya mwaka mweru
KINYARWANDA umwaka mwiza
KIRGHIZE ЖАӉЫ ЖЫЛЫӉЫЗДАР МЕНЕН (zhany zhylynyzdar menen)
KIRUNDI umwaka mwiza
KURDE sala we ya nû pîroz be
KWANGALI mvhura zompe zongwa
LANGUEDOCIEN (OCCITAN) bona annada
LAO sabai di pi mai
LATIN felix sit annus novus
LETTON laimīgu Jauno gadu
LIGURE bón ànno nêuvo
LINGALA bonana / mbúla ya sika elámu na tombelí yɔ̌
LITUANIEN laimingų Naujųjų Metų
LUGANDA omwaka omulungi
LUXEMBOURGEOIS e gudd neit Joër
MACÉDONIEN Среќна Нова Година (srekna nova godina)
MALAIS selamat tahun baru
MALAYALAM nava varsha ashamshagal
MALGACHE arahaba tratry ny taona
MALTAIS is-sena t-tajba
MANGARÉVIEN kia porotu te ano ou
MAORI kia hari te tau hou
MARATHI navin varshaachya hardik shubbheccha
MARQUISIEN kaoha nui tenei ehua hou
MOHAWK ose:rase
MONGOL Шинэ жилийн баярын мэнд хvргэе (shine jiliin bayariin mend hurgeye)
MORÉ wênd na kô-d yuum-songo
NDEBELE umyaka omucha omuhle
NÉERLANDAIS gelukkig nieuwjaar
NÉPALAIS naya barsha ko subhakamana
NGOMBALE ngeu' shwi pong mbeo paghe
NORMAND boune anna / jostouse anna
NORVÉGIEN godt nyttår
OCCITAN bona annada
ORIYA subha nababarsa / naba barsara hardika abhinandan
OURDOU naya saal mubarik
OUZBEK yangi yilingiz qutlug' bo'lsin
PACHTO nawe kaalmo mobarak sha
PALAUAN ungil beches er rak
PAPIAMENTO bon anja / felis anja nobo
PERSAN سال نو مبارک (sâle no mobârak)
PEUL dioul mo wouri
POLONAIS szczęśliwego nowego roku
PORTUGAIS feliz ano novo
PROVENÇAL bòna annada / bono annado (provençal rhodanien)
PUNJABI ਨਵੇਂ ਸਾਲ ਦੀਆਂ ਵਧਾਈਆਂ (nave saal deeyan vadhaiyaan)
ROMANCHE bun di bun onn
ROMANI baxtalo nevo bersh
ROUMAIN un an nou fericit / la mulţi ani
RUSSE С Новым Годом (S novim godom)
SAME buorre ådåjahke
SAMOAN ia manuia le tausaga fou
SANGO nzoni fini ngou
SARDE bonu annu nou
SERBE Срећна Нова година (Srećna Nova godina)
SHIMAORÉ mwaha mwema
SHONA goredzva rakanaka
SINDHI nain saal joon wadhayoon
SIOUX LAKOTA omaka t'etcha kin washte kte ni / omaka tetcha oi'yokipi
SLOVAQUE šťastný nový rok
SLOVÈNE srečno novo leto
SOBOTA dobir leto
SOMALI sanad wanagsan
SRANAN wan bun nyun yari
SUÉDOIS gott nytt år
SUISSE-ALLEMAND es guets Nöis
SWAHILI mwaka mzuri / heri ya mwaka mpya
TAGALOG manigong bagong taon
TAHITIEN ia orana i te matahiti api
TAMAZIGHT assugas amegaz
TAMOUL இனிய புத்தாண்டு நல்வாழ்த்துக்கள் (iniya puthandu nal Vazhthukkal)
TATAR yaña yıl belän
TCHÈQUE šťastný nový rok
TELUGU నూతన సంవత్శర శుభాకాంక్షలు (nuthana samvathsara subhakankshalu)
THAI สวัสดีปีใหม่ (sawatdii pimaï)
TIBÉTAIN tashi delek / losar tashi delek
TIGRÉ sanat farah wa khare
TSHILUBA tshidimu tshilenga
TSWANA itumelele ngwaga o mosha
TULU posa varshada shubashaya
TURC yeni yılınız kutlu olsun
TWENTS gluk in'n tuk
UDMURT Vyľ Aren
UKRAINIEN Щасливого Нового Року / З Новим роком (z novym rokom)
URDU naya sal mubarak
VIETNAMIEN Chúc Mừng Nǎm Mới / Cung Chúc Tân Niên / Cung Chúc Tân Xuân
WALLON ene boune anéye, ene boune sintéye
WALLON (orthographe à betchfessîs) bone annéye / bone annéye èt bone santéye
WOLOF dewenati
XHOSA nyak'omtsha
YIDDISH a gut yohr / a guit your / a guit youai
YORUBA eku odun / eku odun tun tun / eku iyedun
ZERMA barka'n da djiri tagio



Alors! La pêche?

                                              \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||[[[[[[[[

Serge a lu: L'étrange Noël de Monsieur Morel

et aussi "L'absurde tour du monde des coquilles Saint- Jacques Bretonnes"


(Décidément  ce garçon lit beaucoup)



 Hier
 Sous les pavés la plage.
( plus tard le tiroir-caisse).

Aujourd'hui
Sous la croute le boeuf.
et Jonas aux commandes
du pâton aux fourneaux.

Un grand moment d'émotion


4 commentaires:

  1. C'est bien dommage pour mon usage personnel...
    Il manque ic les bons vœux en
    picard
    charentais
    alémanique
    romanche (ah, pardon cela y est)
    et en braille !

    A part çà,
    y a la courte langue universelle du bisou
    la grande langue universelle de la musique
    l'immense langue universelle de la pensée affectueuse et silencieuse
    et
    l'extra langue du rêve

    que je vous souhaite... particulièrement !

    RépondreSupprimer
  2. hello Rémi
    Bon en picard on peut têt faire cake chose ":Boène Enée"
    pour le braille ça devrait donner cela:
    ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° °
    ° ° ° ° ° ° ° ° ° °
    ° ° ° ° ° ° °

    Sinon je ne suis pas sur que le bisou soit universel mais bon...
    et en tout cas merci pour ce bien délicat commentaire
    :-)

    RépondreSupprimer
  3. Qu'il devait être tendre ce boeuf en croûte! ;)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Certes Nigloo
      Et mangé avec tendresse!
      magnifique faux-filet de charolais élevé localement
      et cuisiné par le fiston
      Que du bonheur!
      :-)

      Supprimer

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...