j'aime beaucoup cette présentation des différentes versions de cette chanson cultissime. Ce n'est pas ma préférée de Brel, je n'aime pas trop le texte, je le trouve trop humiliant.
Pour ce qui est des versions, j'ai un (gros) faible pour la version de yuri buenaventura :)
Bonsoir Gabrielle! Intellectuellement et donc à froid...je te suis dans ta perception du texte de Brel -magnifique certes mais..."l'ombre de ta main, de ton chien" etc... seulement l'amour quand ça travaille aux tripes on devient parfois sans doute pire que carpette et pas franchement reluisant... mais ptêt qu'on confond: aimer et posséder ou encore: aimer avec j'veux qu'on m'aime... je sais, vaste débat... :-)
Six fois mais une seule et terrible émotion.
RépondreSupprimeroui et qui peut en même temps être traduite de tant de manières différentes
RépondreSupprimeril faut dire que porté par un tel texte...
:-)
j'aime beaucoup cette présentation des différentes versions de cette chanson cultissime. Ce n'est pas ma préférée de Brel, je n'aime pas trop le texte, je le trouve trop humiliant.
RépondreSupprimerPour ce qui est des versions, j'ai un (gros) faible pour la version de yuri buenaventura :)
Bonsoir Gabrielle!
RépondreSupprimerIntellectuellement et donc à froid...je te suis dans ta perception du texte de Brel -magnifique certes mais..."l'ombre de ta main, de ton chien" etc...
seulement l'amour quand ça travaille aux tripes on devient parfois sans doute pire que carpette et pas franchement reluisant...
mais ptêt qu'on confond: aimer et posséder ou encore: aimer avec j'veux qu'on m'aime...
je sais, vaste débat...
:-)