Blagounons-blagounettons même... Il en restera toujours quelque chose
petit cadeau de Monsieur Philippe de lundi ( noblesse rare vieillie sur levures)
On dit que la langue française est compliquée, mais que dire de l'Anglais !
Français: 'de 1H58 à 2H02 : de une heure cinquante-huit à deux heures deux.'
Anglais: 'from two to two to two two'
Français : 'Trois sorcières regardent trois montres Swatch. Quelle sorcière regarde quelle montre Swatch ?'
Anglais: 'Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch which Swatch watch??
Et maintenant pour les spécialistes...
Français: 'Trois sorcières suédoises et transsexuelles regardent les boutons de trois montres Swatch suisses. Quelle sorcière suédoise transsexuelle regarde quel bouton de quelle montre Swatch suisse?'
Anglais: (accrochez-vous): 'Three Swedish switched witches watch three Swiss Swatch watch switches. Which Swedish switched witch watch which Swiss Swatch watch switch?'
On peut aller se rhabiller avec nos chaussettes sèches !!....
| Français | > Franglais | > Anglais |
| > Parlez-vous anglais ? | > Douille housse pic n'glisse ? | > Do you speak English ? |
| > Etes-vous prêt ? | > Ail ou radis ? | > Are you ready ? |
| > L'addition | > Débile | > The bill |
| > Félicitations ! | > Qu'on gratte tous les jeunes ! | > Congratulations ! |
| > | > | > |
| > Plus d'argent | > Mors mon nez | > More money |
| > Joyeux Noël | > Marie qui se masse | > Merry Christmas |
| > Nous sommes en retard | > Oui Arlette | > We are late |
| > Attirance sexuelle | > C'est que ça pèle | > Sex appeal |
| > Le dîner est prêt | > Dix nourrices raidies | > Dinner is ready |
| > Fabriqué en France | > Mais dîne Frantz | > Made in France |
| > | > | > |
| > Le boucher | > Deux bouts d'chair | > The butcher |
| > Il parle Allemand | > Il se pique Germaine | > He speaks german |
| > | > | > |
| > Asseyez-vous sur la chaise | > Six tonnes de chair | > Sit on the chair |
| > Le sel et le poivre | > Sale teint de pépère | > Salt and pepper |
| > Né pour perdre | > Beaune - Toulouse | > Born to loose |
| > Je cuisine | > Ame coquine | > I'm cooking |
| > Epicerie fine | > Délicate et saine | > Delicatessen |
| > Où est l'épicier ? | > Varices de grosseur ? | > Where is the grocer ? |
| > Donne-moi de l'argent ! | > Guy vomit sous mon nez ! | > Give-me some money ! |

Bonjour,
RépondreSupprimerL'AVENIR DES PHONES !: Voir mon Blog pour l' analyse mathématique (fermaton.over-blog.com) de DE CE MARCHÉ.
Voir la page:PERELMAN-LA PIEUVE-LES PHONES.
Mon Blog, présente le développement mathématique de la conscience c'est-à-dire la présentation de la théorie du Fermaton (La plus petite unité de la conscience humaine).
Cordialement
Clovis Simard